Khôn ngoan ở đất nhà bay dù che ngựa cưỡi tới đây cũng hèn

Direct English translation

However wise you are in your own land, when you come here, even with a parasol over you and riding a horse, you are still lowly.

Equivalent English version

When in Rome, do as the Romans do

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự khôn khéo, thế lực hay oai phongnơi mình quen thuộc chưa chắc còn tác dụng khi đến địa bàn của người khác; hàm ý phải biết dè chừng, khiêm nhường tùy thời tùy nơi xử sự. Thường dùng để nhắc người ta không nên cậy thế, cậy tài khi bước vào môi trường lạ hoặc nơi người khác làm chủ.
English explanation
A person may seem clever or powerful on their own turf, but that advantage may disappear in someone else’s domain. It is used to warn against arrogance and to advise humility and caution in unfamiliar places.